Qui suis-je ?

English version  Version française Русская версия Česká verze

Je suis Eliška. J’aime beaucoup voyager.

J’aime beaucoup faire de nouvelles connaissances.

Et j’aime apprendre de nouvelles langues.

 

Comment est-ce que ©SlowCZECH est-il né ?

Mon conjoint est un étranger, je lui apprend bien évidemment tchèque. Pendant un petit moment j’ai cherché sur internet des ressources pour apprendre ma langue maternelle : des vidéos intéressantes, des articles et notamment des enregistrements pour que nous puissions écouter ensemble d’autres accents que le mien. Et qu’est-ce que j’ai trouvé ? Une tonnes d’exercices tels que :

  • ‘Bonjour, comment puis-je aller à la place Venceslas ?’
  • ‘Excusez-moi, quelle heure est-il ?’
  • et bien sûr ‘Combien ça coûte ?’

Et c’est tout pour des beginners ressourcers. Des niveaux supérieurs sont sautés et nous nous retrouvons avec la radio en ligne, la télévision et les films sous-titrés = insurmontable non seulement pour un faux débutant mais également pour un niveau intermédiaire.

J’ai alors décidé que j’ai envie de changer cette situation ! Le Tchèque est une belle langue néanmoins pour l’apprendre, est-ce que nous sommes vraiment intéressés par les phrases pour des touristes ?

cropped-mapflag-e1465745996440-2.png

Voici quelques phrases préférées de mon conjoint : ‘Arrête de m’embêter !’ ou ‘Encore une slivovice !’ ou encore ‘Beurk, ça pue !’. Il s’agit disons des phrases que l’on peut utiliser à chaque occasion (vous savez très bien que si vous voulez vous faire des amis tchèques, nous, les Tchèques, apprécions énormément quand un étranger arrive à apprendre plus qu’un simple Strč prst skrz krk rigolo). De même n’oublions pas que les phrases de cette sorte briseront la glace plus facilement que ‘Quelle heure est-il ?’

C’est ainsi que ©SlowCZECH est né. Je crée des enregistrements audio de différents niveaux, de différents sujets, de différentes longueurs. Je n’oublie bien sûr pas le langage familier que vous entend(r)ez le plus souvent et qui est effectivement le plus difficile à comprendre. Je partage avec vous les expressions familières et locutions allègres via des dessins explicites – crées par mon conjoint. Toutes ces expressions sont mes idioms favoris et sont également utilisées par lui. Notice : osez deviner quelle expression ai-je appris à mon compagnon en premier pour ne pas le décourager de l’apprentissage de ma langue ? 🙂

faceMon projet a récemment grandi avec l’entrée en scène d’Aneta.

Aneta, je ne la connais pas en personne cependant elle m’a proposé de m’aider et j’ai accepté avec plaisir. Aneta réenregistre les audio déjà crées et produit les siens en y rajoutant les questions relatives au texte. Elle est très apte et j’apprécie beaucoup sa participation.

Transcript (přepis nahrávky):

“Jmenuji se Eliška a jsem z České republiky. Poznala jsem spousty lidí, kteří se učí česky a rádi by mluvili lépe. Je velice těžké najít dobré materiály pro výuku. A proto jsem se rozhodla nahrávat jednoduché či těžší texty – a to jak pomalu čtené, tak i čtené běžnou rychlostí řeči. Doufám, že se vám tento nápad líbí. Těším se na vás a přeji vám hodně úspěchů.”

S’il te plaît, n’hésite pas à me contacter si tu as une idée pour un enregistrement, si tu es intéressé par un sujet précis, si tu appréciais un dialogue entre deux clowns,… Bref, sans mentir je suis reconnaissante pour chaque de vos réactions!

Vaše Eliška

©SlowCZECH