„Nekupuj zajíce v pytli!“

Marie: „Mám problém. Moje auto je už moc staré, občas nefunguje dobře.“

Tomáš: „No, tak si kup nové!“

M: „Jo, to bych měla. A kde?“

T: „Kde? A co v autobazaru?“

M: „Znám autobazar na internetu, to je dobrý nápad.“

T: „Pozor, nekupuj zajíce v pytli! Je lepší si auto prohlédnout osobně než kupovat zajíce v pytli. Znáš to: když zaplatíš peníze a auto nebude dobře jezdit, budeš mít smůlu. Je lepší si auto nejdříve vyzkoušet/otestovat a když je všecko* oukej, potom můžeš zaplatit.“

M: „No jo, to je fakt. Tak to raději zajdu do autobazaru v centru města, že.“

T: „Jo, to je lepší nápad. Chceš, abych šel s tebou?“

M: „Jó, prosím! Ty se v autech vyznáš!“

T: „Tak šup, jdeme na to!“

***

zajdu do autobazaru = zajít do knihovny, zajít do obchodu, zajít na zmrzlinu
„Jdeme na to“ = let’s go, let’s do this!
*všecko = všechno [spoken]

zajicvpytli

Co znamená kupovat zajíce v pytli? To znamená koupit produkt, který jsme nevyzkoušeli, neviděli osobně, a který je potom špatný. Nevíš, co kupuješ a potom lituješ, že jsi ho koupil. To buy a pig in a poke.

Vaše Eliška

©SlowCZECH

Leave a Reply

Your email address will not be published.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.